ترجمه اهنگ ایرم دریجی هادی گل
Adini ilk duyduğumda kalbime bir isim koydum
وقتی اسمت رو برای اولین بار شنیدم برای قلبم یک اسم گذاشتم
Varliğin masalsi rüyalarimin tabirine uygun
داستان بودنت تعبیر رویاهای منه
Kurduğum hayallerim aşk dolu şu günlerim
خیالاتی که بافتم ، این روزهایم پر از عشقه
Yarinlarim seninle olsun inşallah
ایشالا فرداهایم با تو باشه
İyi günde kötü günde yarimim beni tümle
توی روزای خوب و بد، من ناقصم کاملم کن
Ömrüm ömründe can bulsun
عمرم توی عمرت جون بگیره
İnşallah senden bir çocuğum olsun
ایشالا از تو یک فرزند داشته باشم
İçimde senden başka yar kalmadi galiba
درونم جز تو جایی نمونده انگار
Gülüşüne duruşuna canim feda
جانم فدای تو و خنده هایت
Ömrümce baksam sana sevabina
تا آخر عمرم نگاهت میکنم به خاطر ثوابش
Çikalim mi bu hayatin ta en sonuna
باهم تا آخر این زندگی بریم
Hadi gel gel gel gel gel gel yarim ol
بیا و یارم شو
Kanadini aç aç aç aç aç aç meleğim ol
بال هایت را باز کن و فرشته ام شو
Ömrünü ver ver ver ver ver ver her şeyim ol
عمرت رو بده و همه چیزم شو
ترجمه از: تیم نکس وان ترکی
بهترین آهنگ های ترکی رو همراه با ترجمه از نکس وان ترکی بخواهید.
مخصوص شما اهنگ زینب باستیک اوسلانمیور بو